Pictogrammes, communication internationale et diversité culturelle

L’idée d’un langage pictural international n’est pas nouvelle, pas plus que l’utilisation d’images pour communiquer. Les images sont antérieures à l’interprétation typographique de la langue parlée comme moyen de communication de l’information.

Mais ce qui peut être considéré comme un pionnier dans l’acte de communication a été pensé par les Sumériens, vers 3500 avant JC. Ils ont enregistré les histoires, préservant les documents, en utilisant des dessins simples d’objets du quotidien (que l’on peut considérer comme les premiers pictogrammes). De nombreuses civilisations anciennes ont utilisé des images descriptives pour communiquer entre elles, raconter des histoires ou créer une identité. Les hiéroglyphes et les armoiries en sont quelques exemples, mais ces formes de communication picturale n’ont pas grand-chose à voir avec le développement de la communication entre différents peuples ou avec le fait d’atteindre un plus grand nombre de lecteurs/utilisateurs. Son but était simplement d’assurer la communication entre des individus connus et de faire des enregistrements.

A une époque où les systèmes de transport jouaient un rôle important dans le développement des pictogrammes, ils ont fait un bond en arrière dans l’histoire. En 1909, la première convention internationale sur la signalisation routière a été organisée à Paris, où les quatre premiers panneaux communs ont été normalisés. Ce fut le début d’une série de conventions, de protocoles et de projets. Les aéroports et les gares sont des espaces d’échanges internationaux et les pictogrammes constituent la solution idéale aux éventuelles barrières de communication.

La notion de langue internationale a toujours fasciné et souvent impliqué la création de nouvelles langues parlées ou écrites. L’espéranto, entre autres, en est un exemple, mais ce n’est que dans les années 1930, avec les travaux d’Otto Neurath, que les images ont été étudiées en profondeur et utilisées pour la communication internationale. Avec l’aide de l’illustrateur Gerd Arntz, Neurath a produit Isotype (International System of Typographic Picture Education). Il s’agit de diagrammes, graphiques, illustrations, textes et informations publiques stylisés au niveau international. Le travail de Neurath n’a peut-être pas atteint ses objectifs, mais il est, à ce jour, une source d’inspiration pour de nombreux graphistes et a contribué au développement des pictogrammes et, indirectement, à l’émergence de l’infographie.

IZOTYPE

Dans les années 1970, Otl Aicher a déclaré que les pictogrammes devraient être culturellement neutres et ne pas offenser les tabous culturels et a également suggéré que les pictogrammes deviennent plus familiers quand ils sont plus abstraits. En revanche, Mijksenaar souligne qu’à l’époque un dogme a été créé dans la signalisation aéroportuaire en suggérant que les pictogrammes ne servent qu’à produire du bruit dans la communication et sont de qualité inférieure, car ils sont considérés comme un texte ambigu. Dans ce contexte, en 1967, un nouveau système de signalisation pour l’aéroport de Schiphol (Amsterdam – Pays-Bas) qui ne comportait pas de pictogrammes s’est révélé efficace et est resté inchangé jusqu’au début des années 1990. Plus récemment, cependant, certains systèmes ont commencé à enfreindre les règles et à réaliser le potentiel des images. Le projet de Toan Vu-Huuu pour l’aéroport de Colonia Bonn (Allemagne) montre un grand changement par rapport aux travaux précédents.

L’industrie et la production ont également joué un rôle important dans la montée du pictogramme. Ils ont commencé à apparaître en relation avec divers produits industriels à la fin des années 1960 et au début des années 1970 dans les appareils électroménagers et les équipements audiovisuels de Siemens et Philips et les voitures Toyota. Les fabricants ont réalisé le potentiel des pictogrammes dans leurs manuels d’utilisation. Les logos et les identités d’entreprise, bien qu’ils ne soient pas des pictogrammes, utilisent le même principe de base. L’avantage économique de n’avoir à produire qu’une version multilingue pour les notices de montage et d’utilisation, ainsi que pour les produits eux-mêmes, avec des représentations picturales pour communiquer les informations, était évident. Par exemple, les sociétés Ikea et Hewlett-Packard n’utilisent que quelques mots dans leurs instructions de montage.

Les idéogrammes, les hiéroglyphes et les symboles ont perdu du terrain depuis des siècles, avec le progrès et l’augmentation de l’alphabétisation. D’une certaine manière, un stigmate a été créé, associant des pictogrammes à des personnes moins intelligentes ou analphabètes. Aujourd’hui, les pictogrammes sont plus populaires que jamais. Partout dans le monde de la mobilité et des communications internationales, leurs utilisations semblent infinies.

Article paru dans le blog du département de design et d’expression grafique de la Faculté de Arquitetura, Université Fédérale de Rio Grande Do Sul NÚCLEO DE DESIGN GRÁFICO AMBIENTAL – NDGA.